Нотариус с переводом документов

Для тех, у кого возникла необходимость в переводе документов с нотариальной заверкой, бюро APOSTIL.RU с постоянным московским адресом по ул. Дубининской предлагает свои услуги в широком объеме. Воспользовавшись предложением, вам не придется отдельно искать переводчика, а затем лицо, уполномоченное осуществить свидетельствование подлинности его подписи. Опытный нотариус тщательно сличает текст с оригиналом, подошьет все бумаги и удостоверит правильность, соблюдая все законодательные нормы. На официальном сайте вы найдете наши контактные данные, чтобы связаться со специалистами удобным для себя способом.

Доверие
— Работаем с 2002 года;
— Опытные переводчики
Сроки от 24 часов
— Срочные переводы;
— Срочный апостиль;

    Что значит «нотариальный перевод» и зачем он нужен

    Нотариус с переводом документов

    Нотариальным переводом принято называть свидетельствование нотариусом подписи под работой дипломированного специалиста, изложившего суть документа на иностранном языке с точной интерпретацией текста для предоставления по месту требования. Чаще всего необходимость в переводе документов с нотариальным заверением возникает в адрес легализации, Консульской или апостилем. И нужен он, может быть, как иностранным гражданам, так и российским, как отдельным физическим лицам, так и компаниям.

    Услуги нотариального бюро необходимы для:

    • жителей России, подготавливающих пакет документов для визы с выездом за границу на работу, для бракосочетания, лечения и т.д.;
    • обладателям официальных бумаг зарубежного происхождения (диплом, свидетельство о рождении и пр.) для легализации в РФ;
    • предприятиям, организациям, сотрудничающим с нерезидентами России, для придания юридической силы переводам уставов, контрактов.

    Особенности нотариального перевода

    В адрес бюро переводов с нотариальным заверением предъявляются следующие требования:

    Нотариус с переводом документов

    • если подлинник документа представляет особой много страниц, то он должен быть прошитым, количество страниц должно быть письменно зафиксировано, все заверено печатью выдавшего его учреждения;
    • оригинал не может противоречить правилам законодательства, выдавшего его государства, содержать неоговоренные исправления, помарки, нечеткие данные;
    • бумаги, выданные за рубежом в адрес российских инстанций по запросу бюро нотариальных переводов в Москве, проходят процедуру подтверждения достоверности через апостиль или консульскую легализацию (исключение составляют республики бывшего Союза);
    • договора между физлицами не нуждаются в нотариальном свидетельствовании.

    Перевод с нотариальной заверкой

    Нотариус с переводом документов

    Высокий уровень профессионализма сотрудников бюро APOSTIL.RU и более чем 10-ти летний стаж работы, позволивший нам наладить необходимые деловые связи, служат гарантией безупречного качества оказываемых услуг. По адресу на сайте нашего центра, вы можете обратиться к нотариусу с переводом документов в Москве, чтобы получить бесплатную консультацию и узнать свою персональную скидку при оформлении заявки.

    Апостиль.ру