Для тех, у кого возникла необходимость в переводе документов с нотариальной заверкой, бюро APOSTIL.RU с постоянным московским адресом по ул. Дубининской предлагает свои услуги в широком объеме. Воспользовавшись предложением, вам не придется отдельно искать переводчика, а затем лицо, уполномоченное осуществить свидетельствование подлинности его подписи. Опытный нотариус тщательно сличает текст с оригиналом, подошьет все бумаги и удостоверит правильность, соблюдая все законодательные нормы. На официальном сайте вы найдете наши контактные данные, чтобы связаться со специалистами удобным для себя способом.
— Опытные переводчики
— Срочный апостиль;
Что значит «нотариальный перевод» и зачем он нужен
Нотариальным переводом принято называть свидетельствование нотариусом подписи под работой дипломированного специалиста, изложившего суть документа на иностранном языке с точной интерпретацией текста для предоставления по месту требования. Чаще всего необходимость в переводе документов с нотариальным заверением возникает в адрес легализации, Консульской или апостилем. И нужен он, может быть, как иностранным гражданам, так и российским, как отдельным физическим лицам, так и компаниям.
Услуги нотариального бюро необходимы для:
- жителей России, подготавливающих пакет документов для визы с выездом за границу на работу, для бракосочетания, лечения и т.д.;
- обладателям официальных бумаг зарубежного происхождения (диплом, свидетельство о рождении и пр.) для легализации в РФ;
- предприятиям, организациям, сотрудничающим с нерезидентами России, для придания юридической силы переводам уставов, контрактов.
Особенности нотариального перевода
В адрес бюро переводов с нотариальным заверением предъявляются следующие требования:
- если подлинник документа представляет особой много страниц, то он должен быть прошитым, количество страниц должно быть письменно зафиксировано, все заверено печатью выдавшего его учреждения;
- оригинал не может противоречить правилам законодательства, выдавшего его государства, содержать неоговоренные исправления, помарки, нечеткие данные;
- бумаги, выданные за рубежом в адрес российских инстанций по запросу бюро нотариальных переводов в Москве, проходят процедуру подтверждения достоверности через апостиль или консульскую легализацию (исключение составляют республики бывшего Союза);
- договора между физлицами не нуждаются в нотариальном свидетельствовании.
Перевод с нотариальной заверкой
Высокий уровень профессионализма сотрудников бюро APOSTIL.RU и более чем 10-ти летний стаж работы, позволивший нам наладить необходимые деловые связи, служат гарантией безупречного качества оказываемых услуг. По адресу на сайте нашего центра, вы можете обратиться к нотариусу с переводом документов в Москве, чтобы получить бесплатную консультацию и узнать свою персональную скидку при оформлении заявки.