Перевод документов для визы

Переезд за границу для получения образования или трудоустройства – распространенная практика. Например, многие рассматривают Чехию как место для проживания. Все документы для долгосрочной визы нужно подавать на языке государства, в которое планируется поездка. Перевод документов для визы имеет свои особенности, их необходимо знать, чтобы избежать непредвиденных проблем.Перевод документов для визы

Доверие
— Работаем с 2002 года;
— Опытные переводчики
Сроки от 24 часов
— Срочные переводы;
— Срочный апостиль;

    Основные нюансы перевода документов для визы

    Заверяют переводы документов у нотариуса при посольстве в Москве. Нотариальная заверка документов не имеет срока годности. Перед подачей заявки на визу следует узнать, требуется ли проставление апостиля.

    Для нотариальной заверки стандартно необходимо подготовить:

    Перевод документов для визы

    • справку о несудимости из МВД;
    • диплом и приложение к нему, копию с нотариальной заверкой;
    • переводы с печатью от нотариуса.

    Необходимость в дополнительной документации для получения визы уточняется в консульстве.

    Перевод документов для визы

    Сотрудники нашей компании выполняют качественный перевод документов с нотариальной заверкой.

    За более чем 10 лет работы специалисты изучили все тонкости лексики, синтаксиса различных языков, что позволяет выполнить работу за короткие сроки.

    К тому же, у нас низкие цены в рублях, действуют акции и скидки.

    Апостиль.ру