Для предъявления документов в государственные учреждения или для устройства на работу в частные компании часто требуется выполнить перевод документов с английского на русский или наоборот, и заверить должным образом. Это могут быть любые бумаги, которые имеют юридическое значение.
— Опытные переводчики
— Срочный апостиль;
Наше бюро предоставляет свои услуги по переводу и легализации различных бумаг, текстов, дипломов, свидетельств и прочих справок. Наши специалисты имеют опыт работы во многих направлениях, прекрасно справляются с терминологией и юридическими нормами, в совершенстве знают грамматику и стилистику английского языка.
Чтобы заказать перевод документа с английского на русский онлайн обратитесь к нам по телефону или заполните форму на сайте. Мы предоставим быстрый и качественный перевод, который вы сможете нотариально заверить в нашем офисе в Москве по адресу ул. Дубининская, 57, стр. 1А. Офис под номером 204 находится на втором этаже.
С какими документами мы работаем
Наши переводчики предоставляют услугу перевода документации с английского на русский язык и наоборот.
Мы работаем с любыми бумагами, текстами, письмами.
Чаще всего к нам обращаются, чтобы выполнить перевод таких документов на английский язык или с английского:
- паспортов;
- свидетельств;
- учредительной документации;
- справок;
- аттестатов и дипломов;
- трудовых книжек;
- медицинской документации;
- водительских прав;
- доверенностей.
Бюро работает с частными лицами, юридическими компаниями, вузами и другими организациями. Наши специалисты помогут перевести единичные документы или полный пакет необходимой документации. Мы предоставляем своим клиентам различные скидки и акции, позволяющие экономить на больших объемах.
Нотариальная заверка и апостилирование
Чаще всего в различные организации требуется заверенный перевод на английский язык или с английского. В таком случае после выполнения работы переводчика документ проходит нотариальную заверку.
В зависимости от места требования документации процесс легализации может иметь свои особенности. В некоторых странах требуется заверка, произведенная через консульство или другие уполномоченные органы. Такая процедура занимает достаточно большое количество времени, которого иногда клиенты не имеют.
В странах, подписавших Гаагскую конвенцию, действует упрощенная система легализации документов – апостилирование. Россия и еще более 100 стран являются участниками конвенции. В них принимаются документы с апостилем. Апостиль ставится на любые бумаги уполномоченными организациями. Наше бюро поможет заверить перевод документов на английский язык и проставить апостиль.
Специалисты нашей компании выполняют работу быстро и качественно, обеспечив максимальное сходство текста с оригиналом, с сохранением стиля и точности определений.
В штате нашего бюро работают нотариусы и лингвисты с опытом работы в различных направлениях деятельности. Мы часто предоставляем своим клиентам выгодные скидки и бонусы.
У нас одни из самых низких цен в Москве, высокое качество перевода.