Апостиль для Испании

Гаагская конвенция от 1961 года позволила значительно упростить процедуру легализации документов разных стран, принявших в ней участие. В их число входит Россия и Испания, что обеспечивает возможность выдать подтверждение подлинности в одной инстанции, отметив официальные бумаги штампом апостиля Испании, или, наоборот, РФ. Ранее консульская легализация требовала нескольких этапов оформления, отнимая невероятное количество времени и нервов.

Доверие
— Работаем с 2002 года;
— Опытные переводчики
Сроки от 24 часов
— Срочные переводы;
— Срочный апостиль;

    Правила оформления апостиля

    Апостиль для Испании

    Символом достоверности документа, допускающим его свободное использование в любом государстве европейского договора, является прямоугольный штамп с заголовком «Apostille» на французском языке. Это общепринятый стандарт, не подлежащий коррекции или переводу. Ниже заключена информация о:

    • стране, оформившей апостиль на испанском;
    • название компетентного органа РФ;
    • фамилия, должность ответственного лица;
    • дата выдачи свидетельства о легализации и его номер;
    • заверяющая печать.

    Апостиль может ставиться, как на подлинник документа, так и на прикрепленный к нему листок, а вот справки и свидетельства заверяются штампом с обратной стороны.

    Если удостоверяющий штамп нужно поставить на русский перевод документа, засвидетельствованный нотариально, то придется обратиться в Консульство. Это довольно распространенная процедура легализации русских официальных бумаг на испанском языке, хотя апостиль на документы Испании так не предоставляют.

    Особенности апостиля для Испании

    На основании двухстороннего соглашения между нашими странами от 1984 года, документы ЗАГСов обеих сторон не требуют легализации. Также апостиль не нужен для коммерческих и таможенных бумаг, а также выданных дипломатическими органами.

    Исходя из собственного опыта, бюро APOSTIL.RU вынуждено констатировать, что испанская бюрократическая система порой игнорирует вышеуказанные соглашения. Чиновники не пропускают документы без апостиля России для Испании, будучи уверены, что это законно в отношении стран не Европейского союза. Решением проблемы может послужить предоставление распечатанной версии договора 1984-го года.

    Апостиль для Испании

    Оформление апостиля для Испании под ключ

    Наш центр предлагает заказать апостиль для Испании в Москве на документы с соответствующим полноценным переводом. К преимуществам сотрудничества с APOSTIL.RU можно отнести:

    • предоставление гарантии на услугу в течение года;
    • доступна бесплатная консультация и полное юридическое сопровождение;
    • низкие цены, бонусная система скидок;
    • отсутствие требования предоплаты.

    Богатый опыт специалистов бюро (более 10 лет) послужит дополнительным мотивом обратиться к нам за помощью в оформлении апостиля.

    Позвоните нам прямо сейчас и узнайте вашу персональную скидку на заказ. Вы также можете лично посетить наш московский офис. Наши специалисты проконсультируют по всем интересующим вопросам, расскажут, как оформить заказ и получить готовые документы. Будьте уверены, сотрудничество с нами окажется выгодным и удачным.

    Апостиль.ру